当前信息:
 法律声明:本站提供的信息不作为签订任何合同的依据,信息产生的后果,由信息提供者负责,本站概不负责,请查验各种相关文件和手续后再交易。
 
 
搜索
【诚聘】 【中介】 【写手】 【汇款】 【协会】 【作家】
 
     位置导航:首页 >> 通信电子 >> 一些常用语的地道翻译
一些常用语的地道翻译

更新时间:2022/7/28      浏览:104

001. 素质教育 :Quality Education
002. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient
003. 保险业:the insurance industry
004. 保证重点指出:ensure funding for priority areas
005. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears
006. 不良贷款: non-performing loan
007. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting
008. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas
009. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents
010. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers
011. 出口信贷: export credit
012. 贷款质量: loan quality
013. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans
014. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks
015. 防洪工程: flood-prevention project
016. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
017. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
018. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
019. 费改税: transform administrative fees into taxes
020. 跟踪审计: foolow-up auditing
021. 工程监理制度: the monitoring system for projects
022. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
023. 过度开垦 : excess reclamation
024. 合同管理制度: the contract system for governing projects
025. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy
026. 基本生活费: basic allowance
027. 解除劳动关系: sever labor relation
028. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision
029. 经济安全: economic security
030. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development
031. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand
032. 拉动经济增长: fuel economic growth
033. 粮食仓库: grain depot
034. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
035. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds
036. 粮食销售市场: grain sales market
037. 劣质工程: shoddy engineering
038. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
039. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
040. 融资渠道: financing channels
041. 商业信贷原则: the principles for commercial credit
042. 社会保险机构: social security institution
043. 失业保险金: unemployment insurance benefits
044. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
045. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
046. 安居工程: housing project for low-income urban residents
047. 信息化: information-based; informationization
048. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive
049. 外资企业: overseas-funded enterprises
050. 下岗职工: laid-off workers
051. 分流: reposition of redundant personnel
052. 素质教育: education for all-round development
053. 豆腐渣工程: jerry-built projects
054. 社会治安情况: law-and-order situation
055. 民族国家: nation state
056. “台独”: "independence of Taiwan"
057. 台湾当局: Taiwan authorities
058. 台湾同胞 : Taiwan compatriots
059. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
060. 西部大开发 : Development of the West Regions
061. 可持续性发展: sustainable development
062. 风险投资 : risk investment
063. 通货紧缩 : deflation
064. 扩大内需 : to expand domestic demand
065. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )
066. 网络空间: cyberspace
067. 虚拟现实: virtual reality
068. 网民 : netizen ( net citizen )
069. 电脑犯罪 : computer crime
070. 电子商务: the e-business
071. 网上购物 : shopping online
072. 应试教育: exam-oriented education
073. 学生减负 : to reduce study load
074. “厄尔尼诺”:(EL Nino)
075. “拉尼娜”:(La Nina)
076. “智商”:(IQ)
077. “情商”:(EQ)
078. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)
079.“第四产业”:(quaternary/information industry)
080.“军嫂”:(military spouse)
081.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)
082.“克隆”:clone
083.“冰毒”:ice
084.“摇头丸”:dancing outreach
085.“传销”:multi level marketing
086.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
087.“白皮书”:white paper(不是white cover book)
088.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
089.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)
090.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
091.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;
092.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;
093.“市政府要办的X件事 major projects that should be given top priority as designated on the municipal government’sworking agenda;
094.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy。
095.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot
096.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone
097.“三角债”:chain debts或debt chains
098.“拳头产品”:knockout product
099.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(虻缁案嫠咭患壅┦录?
100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post
101.“外资”:overseas investments
102.“开放”:open to the outside world
103.“联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)
104.“三陪服务”:escort services(陪伴服务)。
105.“五讲四美”:five stresses and four points of beauty
106.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)
107.“暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语)
108.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)“一次(性/用)”
109.一次处理:single/primary treatment;
110.一次污染:primary pollution;
111.一次冻透:straight;freez-ing;
112.一次空气:fresh/primary air;
113.一次爆破:onepull;
114.一次付清: pay in full;
115.一次消费:one-time-consumption;
116.一次误差:first-order error;
117.一次成像照片:a Polaroid picture;
118.一次偿还信贷: non-in-stallment;
119.一次性杯子:sanitary cup;
120.一次性筷子:disposable chopsticks;
121.一次性收入:lump-sum payment;
122.一次用包装:non-returnable container;
123.一次用相机:single-use camera
124.西部开发:Develop Western Regions
125.假日经济:Holiday Economy
126.手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone
127.传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use?
128.电脑病毒:Computer Viruses
129.网上犯罪:Cyber Crimes
130.旅游热:Tourism Wave
131.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children
132.反毒斗争:Anti-drug Battle
133.黑客:Hackers
134.减负:Reduction of Students’ Study Load
135.中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO
136.沙尘暴:Sandstorms
137.告别1999:Farewell to the Special Year 1999
138.千年虫:The Millennium Bug
139.千禧年的梦想:My Millennium Dreams
140.拥抱新千年:Embracing the New Millennium
141.网上购物:Shopping on the Net
142.参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books
143.因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet
144.人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map
145.高校合并:The Merging of Universities
146.网上求职:Hunting for A Job on Internet
147.何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?
148.中国的外资:China’s foreign Investment
149.中国的人才流失:The Talent Flight in China
150.性教育:Sex Education
151.明天的因特网:The Future Tomorrows Internet
152.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class?
153.现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System
154.中国的因特网:Internet in China
155.中国的电脑:Computers in China
156.中国的大学英语教学:College English Teaching in China
157.新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away?
158.家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring
159.教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future
160.电子词典:Electronic Dictionaries
161.教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented
162.提倡创新精神:Develop Our Creative Mind
163.计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction
164.自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM
165.展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century
166.盗版问题:Problem of Piracy
167.学会如何学习:Learn How to Learn
168.假文凭:Fake Diplomas
169.书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books
170.人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?
171.兼职工作:Part-time Job
172.无偿献血:Blood Donation without Repayment
173.留学海外:Studying Abroad
174.发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the Environment?
175.电子邮件:The Internet E-mail
176.拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age
177.努力更新知识:Trying to Renew Knowledge
178.深化(中国的)改革:Deepen China’s Reform
179.因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet
180.我们需要因特网吗?:Do We Need Internet?
181.大学英语考试:College English Test
182.大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6 Necessary?
183.廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century
各位代写代发客户:
如果您需要代写代发各类论文,请直接与以下方式联系:
代写部客服­­­(代写)QQ:180981293,EMAIL:180981293@qq.com; 
代发部客服­­­(发表)QQ:364835300,EMAIL:364835300@qq.com;
联系手机:13179739757(24小时服务);
本站网址:http://www.xzfbw.com/;
中国写作发表网为您提供满意的代写代发服务,客户是上帝,免费修改,满意为止,质量第一,信誉至上,专业代写,流程代发,为客户隐私资料保密。

中国代写行业联盟(中国写作发表网)www.xzfbw.com
2022年6月28日

   代写部QQ:180981293

   发表部QQ:364835300

    24H 手机:13179739757

     网站地址:www.xzfbw.com

最新添加
热门点击
 
 
友情
链接
24小时代写
中文代写网
11代写网
新浪博客
文字秘书
论文发表
中国知网
万方数据
维普资讯
龙源期刊网
博客网
职称论文
公文代写
总结报告
软文策划
论文发表
西部医学网
土木工程网
法律咨询
中国会计视野
毕业论文
论文代写代发
期刊发表
演讲稿
中国校长
中国考研网
中国教育网
中国经济网
价值中国
逐浪小说网
职称在线
阿里巴巴
支付宝
财付通
中国工商银行
中国建设银行
中国银行
中国农业银行
21世纪文学
潇湘学院
友情
链接
Copyright © 2008-2020 中国江苏省南京市玄武区光明委64号信箱 邮编210000 版权归 中国写作发表网 www.xzfbw.com
Tel:24小时手机短信:13179739757 本站代写范围:代写各类各类文章,免费修改,满意为止。  地址:中国江苏省南京市玄武区光明委64号信箱 邮编210000(不会电脑可写信)  E-mail:180981293@qq.com;364835300@qq.com QQ:代写QQ1:180981293;代发QQ2:364835300;广告QQ3:180981293
本站版权与免责相关说明:国家工业和信息化部备案经营许可证编号: 黑09026570号。免责声明:本站有部分内容来自网络并非本站原创,如需删除请与本站联系。
法律声明:本站提供的信息不作为签订任何合同的依据,信息产生的后果,由信息提供者负责,本站概不负责,请查验各种相关文件和手续后再交易。
咨询
咨询
咨询
咨询
咨询
13179739757
咨询
咨询